这个OFFICE ACTION如何处理?
近期,接到了美国的OFFICE ACTION。现在潜心学习美国商标方面的事务,有不正确的地方希望得到指导。摘录:
Translation -Advisory
Applicant’s translation statement is unnecessary and will be deleted from the application.Nonetheless, applicant’s significance statement is noted and made of record.
这种情况,是要求我回复:删除,还是其本身已作删除呢?
有很多的实例,都希望通过这里与大家分享学习的过程。
Re:这个OFFICE ACTION如何处理?
我的理解是本身已作删除(因为申请人的翻译是不必要的,相关的职能部门依职权删除了),但是申请人的重要申明将会被存档记录。请大家指教!Re:这个OFFICE ACTION如何处理?
谢谢!也有同感,其他朋友的意见呢?
页:
[1]