请教审查意见的翻译
向各位请教一下,审查意见通知书中常用的翻译:1、权利要求不清楚。
2、权利要求不符合专利法第33条的规定。
3、权利要求未得到说明书的支持。
4、权利要求与权利要求之间不具备单一性。
对于上述这些常用的翻译,大家有什么好的建议,请大家帮帮忙。
Re:请教审查意见的翻译
这些话,审查指南英文版里都有的啊,为什么不去抄呢?当然,也有些人说,审查指南英文版翻译的太烂。
可问题是,那毕竟是官方版本,如果由于存在歧义导致发生了啥问题,还是可以用 官方 两个字来抵挡一阵的。
如果自视英文水平甚高的牛人自造的翻译一不小心出了啥问题(母语都难免出错,何况不是母语),可咋个办呢?
态度好像有点消极了哈,呵呵~
页:
[1]