PCT专利的说明书中的文献标题用翻译吗?
比如说,背景技术部分常见的表述:xxx的题目为“……”的美国专利xxxxxxx,其中……部分的外文是必须翻译吗?
请各位达人、尤其是初审审查员,能够给个明确说法,呵呵,我个人认为无需翻译,正如同科技期刊的参考文献一样,给出原文反而更有利于读者去查找。
另,一种常见的似是而非的答案是:翻译中文并于括号中标注外文。这不是本问题要求的答案,本问题要求给出明确的“是”与“否”,不欢迎中间答案。 指南中有一句话:此外,所引用的外国专利文献、专利申请、非专利文献的出处和名称应当使用原文,必要时给出中文译文,并将译文放置在括号内。 我实务中的做法是不翻译。 我们是都翻译呵呵
页:
[1]