mingbaby1111 发表于 2007-5-17 20:49:46

求助,一句话的翻译,专利翻译高手接招呀!

A method which includes following identification of a compound as being able to stimulate a defence response in a plant in accordance with any of claims 65-68 formulation of the compound, or optionally if the compound is peptidyl nucleic acid encoding it, into a composition including at least one additional component.
专利翻译高手接招呀!

skyrin 发表于 2007-5-18 00:25:43

Re:求助,一句话的翻译,专利翻译高手接招呀!

一种方法,包括一种化合物以下鉴别的方法,根据权利要求 65-68中任意一项该化合物可用于激发植物的防御反应,或者选择性地可以用多肽核苷酸编码该化合物,形成包括至少一个添加的成分的化合物。

后半句看不清,试译一下!
见谅

有楼下老友的指正就比较接近事实了,这原文作者写得是不清楚。

nigerose 发表于 2007-5-18 01:50:05

Re:求助,一句话的翻译,专利翻译高手接招呀!

这句话要这样理解:

A method which includes:
    firstidentifying,in accordance with any of claims 65-68, a compound as
being able to stimulate a defence response in a plant;
    then formulatingthe compound(or optionally if the compound is peptidyl
nucleic acid encoding it)into a composition that includes at least one additional
component.

两个步骤:鉴定,配制成

or optionally if the compound is peptidyl nucleic acid encoding it写得不好,应该是“or optionally peptidyl nucleic acid encoding the compound\".
页: [1]
查看完整版本: 求助,一句话的翻译,专利翻译高手接招呀!