- 望指教 上位概念和下位概念新颖性的问题 (4篇回复)
- 这几条法律解释 不太能理解 (7篇回复)
- 10-0621511哪国的? (2篇回复)
- 这个句子该如何组织翻译 (4篇回复)
- 关于怎么确定是否为公知知识或者公知技术 (5篇回复)
- "国防专利"竟然可以是实用新型 (9篇回复)
- 求助:电子专业中的pixilated array怎么翻译? (7篇回复)
- 关于法律状态 为什么有两个法律状态呢? (7篇回复)
- 一段话的翻译 帮忙看看 (4篇回复)
- 关于''用途和效果试验数据的举证" (0篇回复)
- PCT中文研讨班材料 (5篇回复)
- 刚成立了一个知识产权群,大家可以进来交流哦 (5篇回复)
- 申请欧洲专利,老外说需要verified translation 该如何处理 (3篇回复)
- 法语翻译求助 le procédé objet怎么翻? (1篇回复)
- 问个翻译 maximum hold trace 是在频谱分析仪方面的一个词 (2篇回复)
- 帮忙翻个句子 硅晶片加工方面的内容 (3篇回复)
- 搞不清楚这个by是修饰哪个的 (5篇回复)
- 积分的作用? (1篇回复)
- 这里又没有学数学的啊,帮我看看难题 (3篇回复)
- 请教“bias-aging ”怎么翻译?半导体中的 (1篇回复)